Durante un simposio de dos días que se celebró en Munich a finales de junio sobre el Futuro de la Jurisdicción Europea en materia de Patentes, Brigitte Zypries, la ministra alemana de Justicia, dijo que si los gobiernos europeos no eran capaces de llegar a un acuerdo sobre un concepto general, “deberíamos tener el valor de ponerle un fin a la discusión y mantener el statu quo”.
La reciente reunión el Grupo de Trabajo competente del Consejo de Ministros concluyó con el reconocimiento del fracaso para lograr un acuerdo, comentó la Ministra Zypries. El intento actual por alcanzar un acuerdo relativo a la jurisdicción de patentes de la UE asumido el 1 de Julio por la presidencia de Portugal sería “definitivamente el último intento”.
Sin embargo, algunos participantes clave en Munich buscaron aprovechar la oportunidad para tratar de avanzar en la cuestión de patentes. El Juez Randall Rader del Tribunal de Apelaciones de los EE.UU. señaló durante las discusiones en Munich las posibles ventajas que un sistema europeo unificado tendría para la armonización global del sistema de patentes. Randall dijo: “Deseo revenderles la idea que adquirimos de Ustedes aquí”. El Tribunal de Apelaciones del Circuito Federal se concibió tomando como modelo las ideas de armonización europea y, añadió, un sistema europeo centralizado contribuiría a la armonización a nivel global.
“La siguiente etapa de la armonización del sistema europeo de patentes ya está lista para ser servida”, señaló Roland Grossenbacher, autoridad suiza en materia de patentes y Copresidente del Grupo de Trabajo sobre Litigios. “Y parece ser un plato apetitoso”. El Grupo de Trabajo sobre Litigios, establecido por los Estados contratantes de la Organización Europea de Patentes (EPO) en 1999 después de cuatro años de conversaciones, ha propuesto un Acuerdo sobre Solución de Litigios en materia de Patentes Europeas (EPLA), es decir, el “plato principal”.
La primera propuesta del EPLA presentada en 2003 planteaba la creación del Tribunal de la Patente Europea y la posibilidad de crear varias divisiones regionales de primera instancia y un tribunal de apelación central. Un registro central y posibles registros regionales distribuirían los casos a tribunales de patentes altamente especializados.
El sistema central de litigios en materia de patentes abordaría el problema de una dispersa y en ocasiones contradictoria práctica jurídica en materia de litigios sobre patentes en Europa. Si bien las patentes nacionales aún tendrían que ser impugnadas o protegidas ante los tribunales nacionales, el nuevo sistema europeo de tribunales tendría jurisdicción sobre las patentes europeas. Hasta el momento, éstas han tenido que ser objeto de litigio ante tribunales en cada uno de los Estados miembros en los que se ha violado la patente, pese a haberse otorgado como una patente única. El sistema unificado para los litigios sobre patentes europeas, según Grossenbacher, es el próximo paso lógico en la “exitosa historia” de la EPO, que abarca Europa y particularmente la Unión Europea.
Con la propuesta del EPLA también se busca resolver el problema del idioma que sufre la multilingüe Unión Europea. Los casos se tratarían en las tres lenguas oficiales de la EPO (inglés, francés y alemán). Pero cabría asimismo la posibilidad de llevar a cabo las audiencias en la lengua de la respectiva división regional si las partes están de acuerdo, comentó Grossenbacher. El problema del idioma divide fuertemente a la Unión Europea. La UE cuenta con 23 lenguas oficiales, lo que supone una pesada carga para el sistema de patentes.
“Algunos países miembros de la UE dicen que sólo desean el EPLA”, comentó Margot Fröhlinger, encargada del tema sobre servicios basados en los conocimientos en el Directorado General para el Mercado Interno de la Comisión Europea. “Otros dicen que desean tener jurisdicción comunitaria. Los dos bandos tienen que llegar a un acuerdo”.
La Comisión Europea, en uno de sus comunicados, expuso los principios para un compromiso: desde un tribunal de primera instancia descentralizado apoyado en tribunales nacionales de patentes especializados y con experiencia que trabajen según un conjunto de normas uniformes de procedimiento, y un tribunal central de apelación a nivel de la UE, hasta la introducción de conocimientos técnicos en el nuevo sistema de patentes y litigios menos costosos.
Contrariamente a la propuesta del EPLA, Fröhlinger dijo que los miembros de las divisiones de apelación en las oficinas de patentes no debían ser candidatos a jueces. Según Fröhlinger, “la Comisión opina que esto contradiría la independencia judicial”.
Sin embargo, algunos expertos en Munich dicen que las diferencias de fondo entre los principios de solución del EPLA y la Comunidad Europea son marginales. La Comisión ha visto en el EPLA una solución coherente, que requiere algunas modificaciones para armonizarlo con la legislación comunitaria, dijo Fröhlinger. No obstante, si se tiene en cuenta la oposición de algunos Estados miembros (expresada abiertamente por Italia en la conferencia de Munich), va a resultar imposible que los Estados miembros de la UE simplemente firmen el EPLA por sí solos. “El EPLA no puede ser firmado unilateralmente por los Estados miembros de la UE”.
La Comisión requiere un mandato de negociación para el EPLA por parte de la Unión Europea, afirmó Fröhlinger. Como aún no ha sido otorgado, los Estados miembros inclinados fervorosamente a favor del EPLA van a verse obligados a esperar a ver qué produce con el tiempo el sistema legislativo europeo.
La situación ha generado alguna crítica por parte de Zypries, quien dirigió las negociaciones durante los últimos seis meses de la presidencia alemana de la UE. “No se puede seguir pidiendo que se reforme el sistema de patentes por un lado, y estropear el progreso con el fin de proteger sus intereses nacionales por otro”, comentó Zypries. Johannes Wichard, uno de los negociadores del Ministerio de Justicia de Alemania advirtió en Munich que el EPLA había elevado el listón. “No tiene sentido debatir ahora nuevas propuestas que no son tan buenas”, afirmó Wichard.
Los representantes de la industria permanecían divididos en cuanto a cómo proceder ante el estancamiento político.
Caso finlandés podría indicar insuficiencia de la DRM en Europa
Por Dugie Standeford para Intellectual Property Watch
El reciente fallo del Tribunal de Distrito de Helsinki en Finlandia podría tener consecuencias de gran alcance en el uso de medidas de protección técnica (TPM) en Europa, según opinan varios expertos jurídicos. La decisión del 25 de mayo sostiene que el Sistema de Codificación de Contenido (o CSS, del inglés Content Scrambling System) utilizado actualmente en las películas DVD es “ineficaz”, término utilizado en la Directiva de 2001 de la Unión Europea sobre derecho de autor (o EUCD) y en la legislación finlandesa, puesto que el sistema se ha eludido con regularidad desde 1999.
Si se confirma en apelación, la decisión podría poner en peligro el uso de otras medidas de protección técnica, en particular los sistemas de gestión de derechos digitales (o DRM, del inglés Digital Rights Management), dijo Mikko Valimaki, abogado de uno de los demandados.
En el artículo 6 de la EUCD, y en la legislación finlandesa de aplicación de la directiva, se exige a los Estados miembros de la UE establecer una protección jurídica adecuada contra la elusión de cualquier “medida tecnológica efectiva”. El apartado 3 establece que “las medidas tecnológicas se considerarán “eficaces” cuando el uso de la obra o prestación protegidas esté controlado por los titulares de los derechos mediante la aplicación de un control de acceso o un procedimiento de protección…que logre este objetivo de protección”.
Cuando Finlandia incorporó la directiva en su legislación nacional en 2005, un grupo de aficionados y activistas en el tema de la informática crearon un sitio Web en el que publicaban información sobre la elusión de los CSS, comentó Valimaki. Luego dijeron a la policía que posiblemente habían violado la ley de derechos de autor. La mayoría pensó que no serían procesados judicialmente, pero, para gran sorpresa suya, vieron que ocurrió lo contrario.
Un tribunal unánime dictaminó que el CSS ya no cumplía su objetivo de protección puesto que, desde la primera elusión por parte de un pirata informático noruego en 1999, los usuarios finales han tenido acceso a muchos tipos de software decodificador en Internet, parte de éste de manera gratuita, señaló Valimaki. Dijo asimismo que al concluir que la protección del CSS ya no podía considerarse efectiva según lo definía la legislación, el tribunal retiró todos los cargos.
La decisión resultó relevante en toda la UE porque el término “efectivo” proviene directamente de la EUCD, afirmó Valimaki, al señalar que sólo es vinculante en el Tribunal de Distrito de Helsinki. “La disposición tiene como objetivo armonizar la protección jurídica de las medidas tecnológicas y deja poco espacio para que se hagan modificaciones a nivel nacional”, comentó Viveca Still, catedrática en derecho en la Universidad de Helsinki que realiza una tesis de doctorado sobre los efectos jurídicos de la gestión de derechos digitales.
El fiscal anunció que apelará la decisión y pedirá al Consejo finlandés de Derechos de Autor una opinión sobre la interpretación del término “efectivo”, afirmó Valimaki. Según comentó Still, no es probable que la opinión soporte la apelación basada en los argumentos presentados en el tribunal de primera instancia. No se prevé que el Tribunal de Apelación de Helsinki emita un fallo antes de 2008.
Respaldo a vigilancia antipiratería en Francia
Por otra parte, el Consejo de Estado, máximo organismo administrativo en Francia, revocó una orden de la entidad de supervisión en materia de privacidad del país prohibiendo así la vigilancia de la piratería de derechos de autor a través de la utilización masiva de tecnologías de Internet entre pares (peer-to-peer o P2P). El dictamen del 23 de mayo podría allanar el camino para que se presenten propuestas adicionales de vigilancia en línea, comentó Meryem Marzouki del grupo sobre derechos digitales Imaginons un Reseau Internet Solidaire.
Grandes organizaciones de protección de los derechos sobre las obras musicales que buscan vigilar a quienes cargan cantidades significativas de archivos de música impugnaron la decisión de la Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés (CNIL). El Consejo estuvo de acuerdo con dos de los tres argumentos del grupo, pero respaldó la decisión del CNIL en cuanto a que los titulares de los derechos no pueden enviar a los usuarios mensajes de advertencia por correo electrónico puesto que traducir sus direcciones de Protocolo Internet a cuentas de correo electrónico sólo puede hacerse bajo una orden judicial o un mandato policial, señaló el fiscal parisino Winston Maxwell.
Se insta a la UE a respaldar a los países pobres en el uso de flexibilidades ADPIC
Por David Cronin para Intellectual Property Watch
BRUSELAS- La Unión Europea debería dejar de exigir que los países pobres apliquen sus normas de propiedad intelectual a los medicamentos a través de negociaciones comerciales con el Bloque ACP (África, Pacífico y el Caribe), indicaron expertos jurídicos en una reunión celebrada el 4 de junio en esta ciudad.
El brazo ejecutivo de la UE, la Comisión Europea, espera concluir para finales de este año acuerdos de libre comercio conocidos como Acuerdos de Asociación Económica con 76 países ACP. Según las propuestas presentadas por la Comisión, se exigiría a los países ACP incorporar las normas de propiedad intelectual de la UE en sus legislaciones nacionales.
Frederick Abbott, profesor de derecho internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad Estatal de La Florida (EE.UU.), afirmó que si la Comisión logra su propósito, se impondría una « carga sustancial » a los países en cuestión y habría graves consecuencias para la salud pública. En cambio, recomendó a la UE alentar a los países pobres a hacer uso de las flexibilidades previstas en las normas sobre derechos de propiedad intelectual de la Organización Mundial del Comercio (OMC). De esta manera podría reducirse el costo de medicamentos que resultarían prohibitivos si se hicieran valer las patentes respectivas.
[Nota: las versiones completas de estos artículos se encuentran disponibles en www.ip-watch.org]
This work is licensed under a Creative Commons License. All of the news articles and features on Intellectual Property Watch are also subject to a Creative Commons License which makes them available for widescale, free, non-commercial reproduction and translation.