Este lunes 5 se corresponde con la 5ª sesión/encuentro o clase, con una primera presentación femenina, con la docente, melómana y bailadora Profesora, Vilma Ramírez presentada por el moderador Prof. Carlos García como Coach en el flyer que recibimos y con la intención de compartir con este grupo, del movimiento salsero, acerca del tema de: la lingüística, la lírica, la gramática y la jerga en la Salsa. Con intención de incursionar en las categorías de las palabras y términos del mundo de la Salsa.
La ponente inició con un ejercicio de gimnasia cerebral, donde todos de pie y en el centro de la sala realizamos una dinámica consistente en realizar según sus indicaciones; un aplauso, cerrar una mano con un puño y con la otra mano estirada colocar una tapa sobre este puño y otros ejercicios de cruzamiento de brazos y saludos, para luego utilizando todos el dedo índice, haciendo contacto en un solo punto, hiciésemos una expresión verbal, que de manera unánime resultó ser la expresión "UNIDAD". Se intentó construir un concepto o definición grupal de lingüística.
Luego de regresar a los puestos correspondientes de cada uno de los participantes, ya debidamente sentados, comenzó la explicación del lenguaje de señas y el lenguaje sonoro. De esta manera se logró comprender de mejor manera, lo que son los tipos de lenguajes; visual, kinestésico y auditivo. Se habló del lenguaje de los animales con los seres humanos y de los sonidos onomatopéyicos. Se habló de los códigos no lingüísticos y visuales, reconociéndose lo visual, lo auditivo y lo gestual.
La ponente hizo mención de algunos autores donde uno de ellos señala que en el lenguaje y la comunicación existen porcentajes asociados del 7% palabras+38% el tono+ 55% lo gestual, para completar el 100%. Se hizo mención a la expresión de la "Jitanjáfora" como un enunciado lingüístico constituido por palabras o expresiones que en su mayor parte son inventadas y carecen de significado en sí mismas. En una obra literaria, su función poética radica en sus valores fónicos, que pueden cobrar sentido en relación con el texto en su conjunto. El término proviene del escritor mexicano Alfonso Reyes, quien lo tomó de la poesía de Mariano Brull (Cuba 1891-1956), donde este juega con sonidos, inventando palabras sin sentido aparente.
Hubo un acuerdo en cuanto a la lírica, consistente en la expresión de los sentimientos por parte del autor a través de las palabras. Puesto que la lírica expresa los sentimientos del autor, una de sus características es la subjetividad. La subjetividad permite el reflejo de los sentimientos del poeta: amor, dolor, tristeza, alegría. La expresión habitual del género lírico es el poema. Aunque los textos líricos suelen utilizar como forma de expresión el verso, hay también textos líricos en prosa (prosa poética).
Se colocó el conocidísimo tema musical "Calle luna, calle sol" de Willie Colón & Hector Lavoe del álbum "Lo mato" lanzado en el año 1973 por el sello disquero Fania, grabado en grabado en el Good Vibrations Sound Studios y que daría lugar a una telenovela venezolana muy vista y premiada en el año 2009. A mi manera de ver la lírica de esta canción es más bien desde el punto de vista teatral un drama y tragedia del barrio.
De la jerga para muchos es es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla diferente de la lengua estándar y a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados. Aunque en el mundo de la Salsa o de la música salsera algunas persisten con el tiempo, se puede ir de la infancia hasta el final de la vida y esto hace que tengan permanencia muchísimas y variadas expresiones que en algunos casos se enriquecen y hasta llegan a ser consideradas de carácter universal. Un ejemplo de ello son las expresiones utilizadas por el actor comediante mexicano, Mario Moreno "Cantinflas" que dio origen al reconocimiento por la Real academia de la lengua española, del verbo intransitivo cantinflear, que significa, hablar o actuar de forma disparatada e incongruente y sin decir nada con sustancia.
Finalmente quedó tiempo para reflexionar acerca de ¿Qué se pretende? Con estas actividades que dan cuenta de lo mucho que se puede hacer por la cultura en nuestro país y proyectar hacia el resto del mundo, en forma correcta, pues los salseros resuelven, en este taller que es de todos. De la plaza Venezuela para allá y para acá. Se colocaron cuatro temas, mientras se compartía la colaboración hecha por algunos de los participantes con los títulos e intérpretes a saber:
-
Me tienes loco, con Ismael Rivera
-
Vamos háblame ahora, con Roberto Roena
-
Pueblo Latino, con Pete Conde Rodríguez
-
Por amor a Venezuela, con Pabloko y la Big Band de San Agustín.
Las palabras de despedida de la ponente Vilma Ramírez fueron:
"Qué bonito es aprender"