¿Y Ud por qué nos habla así?

Felicitaciones Sr Mario Vargas Llosa...Pero...

Alien en ingles significa: ajeno, extranjero, extraño; el que viene de otra tierra, extra-terrestre… extraño en esta tierra… (El escritor Mario Vargas Llosa ha dicho muchas veces y de distintas maneras que se siente extraño en el Perú, por ésta razón ha vivido más tiempo en Londres, Madrid, Barcelona, lugares que le ofrecieron mejores oportunidad de desarrollar su obra).

En castellano el verbo alien-ar proviene del latín alienare, que significa en-ajenar (como un proceso de alterar la conciencia), así que al que tiene la conciencia alterada se le dice alienado, loco… en los casos extremos.

El idioma que hablamos sobre todo en nuestro pueblo latinoamericano (español-castellano es un alien que vino con un extraño, alguien que vino de otro país con conquistadores, curas, marinos y aventureros, con mujeres y vino también en las letras de las canciones y en los libros), entró y creció dentro de nuestra psique (eso que los griegos llamaron alma), así que cuando lo utilizamos, estamos hablando desde la conciencia, a partir de la esencia de esos valores heredados de ese extranjero. El mundo que percibimos y lo que sentimos lo expresamos, en cierto modo, con esos valores.  

El idioma y el habitante del país o región donde se habla, generalmente coinciden en el nombre: Español (España), Inglés (Inglaterra)… China (Chino), Italiano (italiano). Generalmente asociamos a la persona y su cultura, con el idioma que habla… 

Los norteamericanos hablan inglés y no se les llama ingleses, los latinoamericanos hablamos el español-de origen castellano, pero nos consideramos: Ecuatorianos, Mexicanos, Venezolanos… es decir, el idioma que hablamos viene de un hombre ajeno a estas tierras, un extranjero…

Los indígenas de Bolivia, Colombia, Brasil, México, Chile, etc., que sobrevivieron al exterminio, tienen en la conciencia el idioma de su familia, el idioma materno que es anterior al que por necesidad tuvo que aceptar, (ese que trajeron los extranjeros…)  aquel idioma materno no es extraño, nació en la conciencia de ese cuerpo indígena que lo habla… el que habla el idioma materno no está alienado, no está en-ajenado.

Creo que los idiomas maternos han permitido que el proceso de los pueblos de Bolivia haya superado las dificultades en poco tiempo, mientras que en Ecuador ha resultado mucho más fácil vulnerar la unidad de la sociedad. (Las mujeres han liderado y sostienen en gran medida los movimientos campesinos en Bolivia). 

La primera manifestación ante el mundo que hizo el escritor español, nacido en Perú, Mario Vargas Llosa, al saber que recibirá el merecido premio Nobel de Literatura, por toda una vida dedicada a escribir una vasta obra, comprueba … todo esto que reflexioné por estos días y ahora comparto: 

Las dos cosas que dijo en primer lugar: “Agradezco primero que todo a España. Quiero agradecerles todo lo que les debo…”  

Y la segunda fue: “La patria de uno es la lengua que habla y en la que escribe su obra”… (Esto lo reconocen la mayoría de los escritores…)  

…por eso, Mario Vargas Llosa, en sus declaraciones iniciales no habló del Perú… país al que inicialmente debe … todo lo que es… más todo lo que no es. 

Por las duras y violentas razones de la colonización, por la construcción de los estados, el idioma oficial, (Gobierno-Estado), el idioma de los tratados internacionales, el de la  enseñanza en las escuelas y el que se impone por los medios de comunicación, ha obligado por necesidad material y espiritual (idioma materno), a casi todos a alojar en la conciencia ese idioma (español-castellano) que primero fue extranjero … nos han alienado…  

Lo mismo sucedió a los africanos, que perdieron sus idiomas maternos y tuvieron que aceptar el del extraño para poder comprender, comunicar y descubrir la realidad de su situación, viviendo como  esclavizados o como cimarrones, en un territorio que hemos llamado el Nuevo Mundo… esa es la realidad histórica. 

Las nuevas Constituciones de América Latina de finales del Siglo XX y comienzos del XXI empiezan a reconocer la importancia vital de preservar los idiomas nativos.  

En estos días el Español… que habita el cuerpo y habla por boca… de Mario Vargas Llosa ha expresado con vehemencia y alegría lo que siente y lo que quiere… y como era de esperarse, para complacer a sus patrocinadores, ha dicho también en voz alta … a quienes no quiere.

 franciscoamin@hotmail.com  



Esta nota ha sido leída aproximadamente 4287 veces.



Francisco Amín Mosquera


Visite el perfil de Francisco Mosquera para ver el listado de todos sus artículos en Aporrea.


Noticias Recientes:


Notas relacionadas

Revise artículos similares en la sección:
Internacionales


Revise artículos similares en la sección:
Venezuela en el Exterior