La Mujer en la Real Academia de la Lengua Española

Ya la Comisión de la ANC a cuyo frente se halla la profesora Gladys Requena asumió un paquete de revisiones lingüísticas tendentes a adecuar el lenguaje sexista machista imperante hasta nuestros días a la nueva concepción política, sociológica y humanística que está recibiendo la mujer en estos tiempos.

Quiero aportar un poco a esa necesaria reforma; este es el caso:

Si usted se pasea por la cadena de entradas o voces de los diccionarios inspirados precisamente en los patrones del DRAE (Diccionario de la Real Academia Española), hallará que todas aquellas referidas a sustantivos y adjetivos, participios, al citar sus correspondientes géneros a los masculinos les han asignado una prioridad inocultablemente patriarcal que cruza todo el diccionario, a pesar de que su ordenamiento es rigurosamente alfabético de la A hasta la Z, y obvia y lógicamente correcta, precedería a correcto, aunque predecesor precedería a predecesora.

Así, en el DRAE la entrada Bueno precede a Buena. El academia se limita, inclusive, a no expresar literalmente el género femenino ya que literalmente escribe: Bueno, na; soldador, ra; agricultor, ra; escritor, ra; científico, ca; médico, ca; defensor, ra; etc. Por supuesto Reina precedería a Rey lo cual defenestraría la insigne y suprema figura real.

A la Real Academia hemos elevado esta observación varias veces en unos 15 años, sin respuesta alguna de parte de esa realísima institución regentada por un académico, ca (sic), o literato, ta (sic), o gramático, ca (sic); voces así.



Esta nota ha sido leída aproximadamente 1088 veces.



Manuel C. Martínez


Visite el perfil de Manuel C. Martínez para ver el listado de todos sus artículos en Aporrea.


Noticias Recientes: