Hace unos días UB enlazó un artículo de la agencia Bolpress, fechado el pasado 21 de diciembre, en el que se analizaba el plagio hecho por los redactores del estatuto autonómico de Santa Cruz. Los brillantes intelectuales de la derecha salvaje habían copiado, mostraba la nota, un texto autonómico ya existente, uno de Cataluña, España. Ayer el vocero presidencial Alex Contreras recogió también la información y la soltó a la cadena de televisión ATB, propiedad de la transnacional española PRISA… y pasaron varias cosas que son dignas de analizar.
Comencemos por lo que Contreras declaró, en el contexto del diálogo con prefectos (gobernadores) opositores que el Presidente Evo Morales y otros funcionarios llevarían adelante desde el próximo lunes. El vocero dijo a ATB que “el Gobierno nacional no puede dialogar sobre la ilegalidad del estatuto autonómico, aparte de ser un plagio del estatuto autonómico de Cataluña, nosotros realmente quisiéramos debatir con la gente que ha plagiado un estatuto y lo está utilizando a nombre de un departamento como es Santa Cruz”.
De acuerdo con el cable relativo publicado por la oficial Agencia Boliviana de Informaciones, Alex Contreras descalificó el estatuto de la siguiente manera: “¿Qué ciudadano cruceño ha elegido a las personas que plagiaron el 13 de diciembre del año pasado el estatuto de Cataluña? y se respondió que con esa actitud se está jugando con los sentimientos de los nacidos en la capital oriental”.
Vistas así las cosas, pues feo, che… porque ya era vox populi que esos señores de Santa Cruz no tenían ni capacidad para redactar sus textos. Aunque, eso sí, no se quedaron callados y desmintieron al portavoz de Evo…
Un manojo de informadores negligentes
Obviamente, lo dicho por Contreras fue publicado en varios medios bolivianos, sobre todo luego de que la Agencia EFE (otra transnacional española, por cierto) sacara también un cable al mundo. En dicho texto se afirma que el vocero “no dio detalles sobre las partes o artículos del estatuto cruceño que supuestamente han sido copiados del catalán”.
La agencia AFP (o France Presse) también hizo su trabajo, y en su texto dice que “El portavoz Contreras no precisó qué artículos de la región autónoma española fueron copiados en el documento de Santa Cruz”.
Partiendo de ahí, por ejemplo en La Prensa, varios colegas obtuvieron desmentidos de dirigentes y personalidades de Santa Cruz… y no mencionaron en sus notas el texto de Bolpress de hace unos días, que da información precisa al respecto. ¿Estaban obligados a hacerlo o a verificar por su cuenta lo que Alex Contreras no les dio (detalles)? Es posible que no, aunque bastaba con una búsqueda simple en Internet para encontrar el texto de Bolpress (replicado o republicado en varios sitios de análisis y noticias).
Como quiera, las negligencias u olvidos del vocero y de algunos periodistas tuvieron simpáticas consecuencias que son el motivo final de esta nota… pero empecemos por Contreras, que afirmó inexactamente que el plagio de los autonomistas de Santa Cruz fue al estatuto de Cataluña a secas. En realidad, y esto podría decirse bien si el vocero presidencial o su equipo se tomaran la molestia de verificar informaciones, los cruceños salvajes plagiaron el texto “del estatuto de la Generalitat de Cataluña, en el reino de España, aprobado en 1979”, afirma con toda precisión la nota de Bolpress.
Más aún, si Contreras y los colegas de los medios comerciales hubieran leído con calma esa nota, verían que es posible comparar ambos textos (el original catalán y el plagio cruceño) haciendo click en los dos enlaces que Bolpress pone a disposición de los lectores (o leyendo la nota completa, que abunda en ejemplos)… es decir, además, que aparte de mostrar que el mito periodístico de “parte y contraparte” no sirve para ilustrar casi nada (en este caso una afirmación y un desmentido, y ya), los periodistas de los medios comerciales no hicieron gran cosa para verificar los dichos del vocero.
O eso parecía…
“Una comparación” y un señorito
En este singular sainete, los coleguitas que laburan para los medios impresos de PRISA, la transnacional española que decía antes, sí hicieron algo más que buscar desmentidos… y nos dieron el apunte para no pasar aburridos lo que resta de esta primera semana del año. Me refiero a La Razón y El Nuevo Día, diarios hermanos de La Paz y Santa Cruz, respectivamente.
Hoy el matutino paceño dio poco espacio a las declaraciones de ayer de Alex Contreras. En una nota sin firma, La Razón anota parte del cable de EFE y cierra su información diciendo:
El periódico cruceño El Nuevo Día hizo una comparación, en la que concluye que ambos documentos no se parecen, ni siquiera en el preámbulo.
Ante tal contundencia, este corresponsal se preocupó, queridos lectores. Habiendo revisado los dos textos en cuestión (más o menos a detalle) y luego enlazado en UB la nota de Bolpress, pensé que había a lo mejor cometido un error feo poniendo esa información a su alcance…
Vale mencionar ahora que cuando la familia Garáfulic era dueña de ambos diarios se decía que El Nuevo Día era una pérdida de dinero… pero lo que sí era generalmente sabido es que el diario de Santa Cruz era una pérdida de tiempo (para los lectores). Ahora tiene dueños españoles y la misma imagen… pero igual, pese a las reticencias por la fuente, decidimos checar el dato y la tal comparación.
Y salimos a comprar un ejemplar del diario al centro de La Paz (donde a veces se lo encuentra)… bueno, también revisamos en su versión electrónica y encontramos una nota breve titulada “Niegan que estatuto sea copiado”.
En poco más de mil caracteres, la información contenida en dicha nota menciona otra vez al cable de EFE, y trae una declaración de “uno de los ideólogos” del famoso estatuto autonómico de los cruceños, un señorito de nombre Javier El-Hage, abogado de profesión, que le dice a Alex Contreras que “no sea mentiroso”, que el texto de Santa Cruz se puede parecer a otros 40 similares en Europa, menos al de Cataluña… “Lo único parecido que encontramos es la palabra vocación”, apunta finalmente el señorito El-Hage.
Ahora, como podrán notar, la comparación hecha por El Nuevo Día es eso nomás, una comparación. Solamente comparan un párrafo de dos preámbulos que efectivamente no se parecen en nada. No comparan ambos documentos, como dicen en La Razón. Y de paso, lo que no dicen los colegas dirigidos de El Nuevo Día es que el texto catalán que usan para comparar es el estatuto vigente aprobado en 2006, no el redactado en 1979… ¿es negligencia eso? ¿O lo hacen a propósito periodistas del Grupo PRISA junto con El-Hage?
Ustedes dirán…
Diarios, emblemas, mentirosos
El Nuevo Día dio por buenas las declaraciones de Javier El-Hage y publicó en la página tres de su edición impresa, junto a su editorial, una miscelánea que retrata su vocación. Se llama “Tobogán” y es algo común a muchos diarios de estos tiempos: una suerte de galería en la que personajes públicos son calificados por sus dichos y sus actos, al alza o a la baja. En el “Tobogán” de hoy, a la baja, aparece Alex Contreras (con foto y todo):
El portavoz del Gobierno trata de confundir a la gente con información incorrecta. Dijo que el estatuo autonómico de Santa Cruz es un “plagio” de un documento de Cataluña, sin embargo, no se parece en nada.
El diario, hoy mismo, hace una acción contraria con un viejo paramilitar padre de un famoso opinador de Santa Cruz. En su página 5 de la edición impresa, así como en su edición electrónica, El Nuevo Día califica de símbolo de las luchas cívicas cruceñas a Carlos Valverde Barbery, un viejo falangista (o sea, paramilitar fascista) que dice suelta perlas retóricas como “No soy separatista, que quede bien claro; soy independentista”… o no saben usar las palabras, o los colegas dirigidos por Eduardo Bowles no pueden ocultar su carácter y sus inclinaciones (¿O serán las inclinaciones de la transnacional española PRISA?).
Ok, Contreras sí confunde a la gente porque no dice con claridad lo que pasa. Es más, puede que el vocero presidencial no sepa lo que dice. Pero el texto presentado por los dirigentes de Santa Cruz como estatuto autonómico sí plagia el texto del “Estatuto de Autonomía de 1979” de la Generalitat de Cataluña… y con leer la nota de Bolpress, perdonen la necedad, bastaba para hacerse una idea.
De todos modos, hemos vuelto a revisar el texto del estatuto que publican los miembros de un engendro llamado Asamblea Provincial Autonómica de Santa Cruz, que no es otra cosa que el órgano de coordinación que inventaron los dirigentes plagiarios de la derecha salvaje en Bolivia. También la nota de Bolpress y el texto de 1979 que mencionamos.
Ejemplo 1: la presentación que firma el Dr. Carlos Pablo Klinsky Fernández como Presidente de la Asamblea Provincial Autonómica de Santa Cruz contrastada con el preámbulo del “Estatuto de Autonomía de 1979”.
El estatuto catalán:
En el proceso de recuperación de las libertades democráticas, el pueblo de Cataluña recobra sus instituciones de autogobierno.
Cataluña, ejerciendo el derecho a la autonomía que la Constitución reconoce y garantiza a las nacionalidades y regiones que integran España, manifiesta su voluntad de constituirse en comunidad autónoma.
En esta hora solemne en que Cataluña recupera su libertad, es necesario rendir homenaje a todos los hombres y mujeres que han contribuido a hacerlo posible.
El presente Estatuto es la expresión de la identidad colectiva de Cataluña y define sus instituciones y sus relaciones con el Estado en un marco de libre solidaridad con las restantes nacionalidades y regiones. Esta solidaridad es la garantía de la auténtica unidad de todos los pueblos de España.
(Fuente: http://www.gencat.cat/generalitat/cas/estatut1979/preambul.htm)
La presentación del cruceño Klinsky:
En el proceso de recuperación de las libertades democráticas, el pueblo cruceño recobra sus instituciones de autogobierno.
Santa Cruz, ejerciendo el derecho a la autogestión, que eligió a través del voto, con un Si rotundo a la pregunta del Referéndum vinculante sobre Autonomías Departamentales, de manera soberana ha determinado constituirse en Departamento Autónomo.
En esta hora solemne en que Santa Cruz recupera su Libertad, es necesario rendir homenaje a todos los hombres y mujeres que han contribuido para hacerlo posible, pues la Libertad, la Democracia y la Justicia, son fundamentos de la forma de vida que nos enseñaron nuestros próceres.
El presente Estatuto es la expresión de la identidad colectiva de Santa Cruz y define sus instituciones, así como las relaciones con el Estado, en un marco de libre solidaridad con todos los departamentos de la República. Esta solidaridad es la garantía de la auténtica unidad de todos los pueblos de Bolivia.
(Fuente: http://www.asamcruz.org/Estatuto%20autonomicode%20scz.htm)
Cualquier lector podrá notar el enorme parecido, la similitud… este periodista ha hecho una comparación de ambos trozos de texto usando la herramienta del procesador de textos de su computadora, y dio una coincidencia textual de más del 50 por ciento. ¿Casualmente Klinsky pensó lo mismo que los redactores del texto catalán hace 28 años? Sí, puede ser… es más, los siguientes párrafos de ambos textos, que no citamos por no molestar, también coinciden.
Ejemplo 2: el artículo 6 del texto autonómico catalán de 1979 y el artículo 3 del estatuto cruceño.
Artículo 6
1. A los efectos del presente Estatuto, gozan de la condición política de catalanes los ciudadanos españoles que, de acuerdo con las leyes generales del Estado, tengan vecindad administrativa en cualquiera de los municipios de Cataluña.
2. Como catalanes, gozan, de los derechos políticos definidos en este Estatuto, los ciudadanos españoles residentes en el extranjero que hayan tenido la última vecindad administrativa en Cataluña, y acrediten esta condición en el correspondiente consulado de España. Gozarán también de estos derechos sus descendientes inscritos como españoles, si así lo solicitan, en la forma que determine la ley del Estado.
(Fuente: http://www.gencat.cat/generalitat/cas/estatut1979/titol_preliminar.htm)
Artículo 3. Derechos políticos e instrumentos de la democracia participativa
I. Todos los ciudadanos bolivianos que tengan su domicilio en cualquier municipio del Departamento Autónomo de Santa Cruz tienen la condición política de cruceños. Esta condición les habilita para el ejercicio de los derechos políticos de elegir a sus autoridades departamentales y ser elegidos como tales, y les reconoce el derecho de participar de manera directa en los asuntos públicos de competencia del Gobierno Departamental, a través de la Iniciativa Legislativa Ciudadana, el Referéndum, el Plebiscito y el Cabildo, instrumentos de la democracia participativa, que se encuentran regulados por Ley del Departamento.
II. Los ciudadanos bolivianos residentes en el extranjero, que hayan tenido su último domicilio principal en el Departamento Autónomo de Santa Cruz y acrediten dicha condición en el Consulado de Bolivia correspondiente, tienen los derechos políticos definidos en el presente Estatuto. El mismo régimen se aplica a sus descendientes inscritos como bolivianos, si así lo solicitan, en la forma que lo determine una Ley de la República.
(Fuente: http://www.asamcruz.org/Estatuto%20autonomicode%20scz.htm)
¿Se parecen los dos textitos? Este periodista, que revisó estos ejemplos y otros más, piensa que sí, que son muy parecidos en su orden y redacción. Algo que no pasa, como mañosamente dicen La Razón, El Nuevo Día y el señorito El-Hage, con el estatuto de Cataluña en vigencia y el estatuto cruceño, que por cierto está plagado de frases textuales de convenios y cartas internacionales (como la Carta Interamericana de Derechos Humanos).
Y hablando de Javier El-Hage… este delgado joven de barba “de candado” y frente amplia (que estudió por cierto en Madrid y el País Vasco) miente a sabiendas. O tal vez no trabajó directamente en la redacción del estatuto autónomico de Santa Cruz, como dicen versiones anteriores del texto, en particular esta versión que publicó el diario español El Mundo.
El Nuevo Día (aceptando como buenas las mentiras de El-Hage) y La Razón (torciendo un poco más el asunto y dando por buena una comparación de su diario hermano) lo menos pecan por omisión, como decía mi abuelita… o, como me dijo el taxista que me llevó al centro paceño a ubicar el periódico cuando le conté mis intenciones, son “nidos de caraduras”…
Fuente; http://www.ubnoticias.org/es