A raíz de ser severamente disléxico, cometo muchos errores en la escritura --- creo que todos los lectores que me leen saben eso --- pero en 3 ocasiones he cometido errores que van más allá de lo “normal,” los cuales siento que debo responsablemente reconocer y aclarar.
Uno de esos errores lo cometí en el artículo de ayer (ver más abajo).
Pero primero me gustaría hablar de la dislexia, no para justificar mi error, sino que aunque la dislexia está relacionada con mi error, encuentro que es un tema muy importante ya que de alguna manera (en severidad) afecta a alrededor del 20% de la población occidental en general (a una de cada 5 personas), mientras que pudiera afectar a más de 50% de la población penitenciaria, es decir, la delincuencia tiene que ver con la dislexia.
Yo lo sé, soy severamente disléxico, y fui a la cárcel a los 15 años de edad.
Bueno, si pudiéramos, en sociedad, resolver el tema de la dislexia, pudiéramos posiblemente reducir el nivel de la delincuencia social por más del 50%.
LA DISLEXIA
La dislexia es básicamente una condición neurogenética a menudo no entendida, u obviada por la sociedad en general, y aun a menudo desconocida por el sistema educativo occidental o por la comunidad médica.
Es más, es un tema científico muy reciente que posiblemente se ha estado estudiando seriamente solamente desde unos 20 años, principalmente en los países del norte, y lo cual todavía no ha llegado a ser integrado dentro del entendimiento social en general, y que todavía no ha llegado al oído de la mayoría de los países colonizados del sur del planeta, como Venezuela.
Desafortunadamente la información que he encontrado en español sobre la dislexia ha sido toda muy incompleta e imprecisa, muy errónea, anticuada, y degradante, entonces les traduje (abajo) una información desde el sitio web Wikipedia en ingles.
NOTA: El link de Wikipedia en español es horrible, da vergüenza, por ejemplo, cuando dicen, “se define la dislexia como una discrepancia entre el potencial de aprendizaje y el nivel de rendimiento de una persona,” eso es totalmente, pero totalmente y absolutamente falso.
Eso que dicen pudiera haberse pensado hace 50 años atrás, o en el tiempo de los cavernícolas, como cuando yo era un niño, cuando las monjas y los curas en las escuelas me trataban físicamente palos, como si yo fuera un retrasado mental porque no podía leer, pero hoy se conoce mucho más sobre la dislexia, por lo menos en el mundo de habla inglesa.
Me da muchísima rabia el hecho de que la GRAN MAYORIA de los sitios web donde divulgan información técnica, científica, histórica, geográfica, legalística, lingüística, o sobre la medicina, y otros temas muy importantes, están sea:
1) llenos de especulaciones, invenciones, y mentiras, o
2) repiten las cosas que se decían hace 50 o 100 o 200 años atrás como si todavía fueran aplicables a las realidades de hoy.
Uno se pregunta a veces por qué un tan alto porcentaje de los profesionales graduados de las universidades de los países del sur del planeta son considerados ignorantes y retrasados por los gremios profesionales de los países del norte, por ejemplo, en Canadá creo que hasta hoy no se reconoce ningún título básico de ingeniería de alguna universidad venezolana.
Bueno, es como si los sistemas educativos del sur fueran intencionalmente controlados por el norte para mantener la ignorancia con el fin de que las poblaciones del sur sigan siendo subyugados a los grandes poderes capitalistas del norte.
Es horrible.
Por ejemplo, a mi sobrina que estudió en uno de los “mejores” colegios privados de este lugar (en Venezuela), le enseñaron hace tres años atrás el totalmente anticuado e inútil método de escritura Palmer que data de los años 1800.
¿Qué es esa porquería de “educación privada” de “alta categoría”?
Es básicamente basura en el contexto de lo actual.
A mi sobrino, en algún lugar por aquí (en Venezuela), le tradujeron la palabra inglesa “picky” en “difícil,” como en el sentido de que algo fuera difícil, y así lo entendió él, pero “picky” no significa eso en lo absoluto, no existe una traducción para esa palabra, ¿Entonces por qué tienen que inventar y enseñarle a mi sobrino algo que no es?
¿Para que se convierta en un adulto venezolano ignorante?
“Picky” es un adjetivo que se aplica solamente a la personas, y a veces a animales, como los gatos por ejemplo, para describir a alguien que es “difícil” en su manera de ser, o con respecto a un tema en particular, por ejemplo, mi sobrino es “picky” con su comida porque solamente le gusta comer ciertas cosas, de ciertos colores, y que no se parezcan a ciertas cosas. Algunos gatos son “picky” con la comida también, y algunos perros.
¿Entonces, por qué enseñan cosas que no son?
Tengo una amiga venezolana que enseña el inglés en Venezuela a nivel universitario, y yo diría que por lo menos el 30% de lo que ella enseña es falso, o totalmente anticuado (de los años 1900 o antes), o es relacionado con expresiones inglesas de Inglaterra, lo cual no tiene nada que ver con el inglés americano que se usa todos los días. Pero lo peor es en la pronunciación, ella enseña la pronunciación que no es.
Bueno, le pregunté un día, ¿Por qué enseñas esas cosas, cuando son cosas falsas o erróneas, o no son aplicable hoy en día?” y ella me respondió, “Yo no sé lo que es o no es falso, eso es lo que me enseñaron a mí, y eso es lo que quieren que enseñe, entonces eso es lo que enseño.”
¿Qué es eso?
Me da muchísima rabia ese asunto, es realmente absurdo.
OK, sigamos.
DISLEXIA (traducido de wikipedia en inglés): La dislexia es conocida como un trastorno relacionado con la lectura, y es caracterizado por la dificultad de leer a pesar de que la persona tenga un nivel de capacidad intelectual normal. Cada sujeto es afectado de manera diferente, y los problemas pueden incluir la dificultad en deletrear palabras, en la lectura rápida, en la escritura de palabras, en la vocalización/pronunciación de las palabras, verbalmente y dentro de la cabeza, o problemas al leer oralmente, y en el entendimiento de lo que uno lee … estas dificultades son involuntarias …”
Ver: https://en.wikipedia.org/wiki/
Por ejemplo, en mi caso, repetí el primer grado 3 veces, el segundo 2 veces, y finalmente llegué al tercer grado cuando por fin empecé a poder leer un poco --- o mejor dicho, cuando empecé a poder entender de qué se trataba leer --- con la ayuda de una profesora que se había dado cuenta que yo no era ningún idiota, sino que tenía un problema tipo neurológico, donde mi cerebro no hacia los enlaces, o las conexiones, entre lo que interpretaba visualmente en la construcción de las palabras versus los sonidos asociados con ellas, y el significado de esa construcción de sonidos con relación a alguna acción o cosa.
Poco a poco aprendí, por mi cuenta propia, por ser extremadamente terco, a traducir la combinación visual de lo que veía, con su equivalencia sonora, y con su significado, al memorizar visualmente la forma en la cual la palabra estaba escrita, versus su construcción fonética o gramática, así como la mayoría de la gente lo entiende.
Para decirlo de otra manera, mi cerebro no es capaz de procesar esa manera “normal” occidental de la construcción de palabras en base a una serie de sonidos (sílabas).
Pero, por ejemplo, si yo fuese nacido en China, es muy probable que nunca hubiera tenido este problema de la dislexia ya que el idioma escrito chino está construido no con silabas y sonidos, o letras, sino con lo que se llama ideogramas , o símbolos, o dibujos.
En el idioma escrito chino, un símbolo expresa una palabra completa, o un concepto, o una serie de palabras, por ejemplo, “perro” es representado por un solo símbolo (dibujo), y “gato” también, etc., es decir, no existen letras, se usan dibujos para representar las palabras, no se usa un alfabeto, lo que significa que una persona que quisiera aprender a leer chino tendría que memorizar muchísimos símbolos o dibujos, algo que en mi caso, mi cerebro es capaz de hacer fácilmente --- eso es precisamente lo que hago para poder leer los idiomas occidentales, memorizo la forma de la palabra.
Comúnmente, para poder leer el chino se requiere memorizar entre 2000 y 3000 símbolos, mientras que el contenido oficial del idioma chino contiene más de 40.000 símbolos, pero los cuales en su gran mayoría no se utilizan a diario. Entonces, ya que mi cerebro sí es capaz de procesar imágenes fácilmente, esto significa que muy probablemente mi cerebro no tendría ninguna dificultad en aprender a leer el idioma chino, en comparación por ejemplo, con el español leído de manera silábica (lo cual para mí es casi imposible).
Bueno, hasta hoy en día tengo este problema, muy severo, y por esta razón, aun después de haber revisado mis artículos 4 veces antes de enviarlos a Aporrea para su publicación --- donde debo releer mi artículo cada vez --- siempre mis artículos contienen errores. Simplemente, mi cerebro no es capaz de procesar ciertas cosas en ese momento.
Normalmente esos errores son de naturaleza donde escribo:
“le” en vez de “la”
“and” en vez de “en”
“granda” en vez de “grande”
“lo” en vez de “los”
“al” en vez de “el”
O, no pongo las debidas palabras, como “la” o “los” entre las otras palabras, aunque cuando releo lo que escribí las veo escritas allí en la pagina, pero no están allí, sino que están en la imagen que mi cerebro interpreta de lo que veo.
Es bastante fastidioso el asunto, y a veces muy frustrante, y demora mucho tiempo.
MI GRAVE ERROR
Bueno, ahora, con relación al contexto y el contenido de mis artículos, siempre le pongo machismo cuidado, trato de ser lo más preciso posible, de decir la verdad, y de ser lo más racional y conciso posible.
También trato siempre de asegurarme que no cometa errores relacionados con el orden del contenido, es decir, trato de no cometer errores en la escritura que pudieran accidentalmente (o sin querer) tergiversar o torcer lo que estoy pensando de tal manera que el lector pudiese mal entender lo que estoy tratando de decir.
Pero en 3 ocasiones durante los 13 años que he estado escribiendo para publicar, sin querer, posiblemente por falta de atención, y probablemente al hacer “copiar y pegar” o al eliminar palabras sin enseguida agregar las nuevas mientras que modificaba alguna frase o párrafo, he cometido errores graves donde he terminado escribiendo algo que no quise decir.
Entonces, aquí quiero reconocer y clarificar el grave error número 3, el cual cometí en el artículo anterior titulado, “Ser egoístas e inhumanos es obviamente la voluntad de la mayoría.”
Dije:
“Ahora, aquí voy a confirmar que no solamente Maduro es un anti Revolucionario, traidor, e infiltrado, pero que un montón de los líderes que tenemos hoy de la Revolución también lo son.”
Debería leerse:
“Ahora, aquí voy a confirmar que no solamente Maduro es un anti Revolucionario --- y posiblemente también un traidor, e infiltrado --- pero que un montón de los líderes que tenemos hoy de la Revolución también lo pudieran ser.”
NOTA, en ese artículo, previo a esta frase, confirmé que Maduro es un anti Revolucionario, por ser un gran mentiroso. Ya que la Revolución no se puede, ni se debe, llevar a cabo en base a las mentiras, entonces al mentir Maduro está actuando contra la Revolución. Es anti Revolucionario.
Gracias por atender mi grave error.